Home - “Vivere è tradurre - Tradurre per vivere”
“Herr, laß Hirn und Humor regnen!”
“Es gibt einen Grad von Unterdrückung, der als Freiheit empfunden wird.” Heiner Müller
E-BOOK CENTO POETI CONTRO L’OBLIO
La versione definitiva dell’e-book Calpestare l’oblio, cento poeti italiani contro la rimozione della memoria repubblicana, della cultura e della poesia nell’ottenebrante società dello spettacolo italiana.
| Vivere è tradurre. Tradurre per vivere |
|
di Giovanni Nadiani* Più passa il tempo, più mi convinco che sia la traduzione a muoverci e a muovere il mondo. Non tanto per i circa 20 miliardi di dollari annui del mercato della intermediazione linguistica nelle sue varie ramificazioni (traduzione, interpretazione, localizzazione e internazionalizzazione), di cui il vertere letterario è soltanto … |
Leggi tutto ![]() |

